我的溪流攝影狂想曲 - 找到一條溪從頭拍到尾 - 赤塗窟溪
  • Front Cover
  • page 001 楔子
  • page 002 序章
  • page 003目錄
  • page 004 第一回-未知溪流的誘惑
    • page 005 2007-09-16
    • page 006 2007-10-21
    • page 007 2007-10-21
    • page 008 2007-10-21
    • page 009 2007-10-21
    • page 010 2007-11-17
    • page 011 2007-11-17
    • page 012 2007-12-01
    • page 013 2007-12-01
    • page 014 2007-12-01
    • page 015 2007-12-02
    • page 016 2007-12-02
    • page 017 2007-12-09
    • page 018 2007-12-11
    • page 019 2007-12-11
    • page 020 2007-12-11
    • page 021 2007-12-11
    • page 022 2008-01-01
    • page 023 2008-01-06
    • page 024 2008-01-06
    • page 025 2008-01-12
    • page 026 2008-01-12
    • page 027 2008-01-20
    • page 028 2008-01-20
    • page 029 2008-01-20
    • page 030 2008-01-20
    • page 031 2008-01-20
    • page 032 2008-01-20
    • page 033 2008-03-02
    • page 034 2008-03-02
    • page 035 2008-03-29
    • page 036 2008-10-04
    • page 037 2008-10-04
    • page 038 2008-10-04
    • page 039 2008-10-04
    • page 040 2008-10-04
    • page 041 2008-10-04
    • page 042 2008-10-05
    • page 043 2008-10-05
    • page 044 2008-10-05
    • page 045 2008-10-05
    • page 046 2008-10-05
    • page 047 2008-10-05
  • page 048 第二回-來自秘境的呼喚
    • page 049
    • page 050
    • page 051
    • page 052
    • page 053
    • page 054
    • page 055
    • page 056
    • page 057
    • page 058
    • page 059
    • page 060
    • page 061
    • page 062
    • page 063
    • page 064
    • page 065
    • page 066
    • page 067
    • page 068
    • page 069
    • page 070
    • page 071
    • page 072
    • page 073
    • page 074
    • page 075
    • page 076
    • page 077
    • page 078
    • page 079
    • page 080
    • page 081
    • page 082
    • page 083
    • page 084
    • page 085
    • page 086
    • page 087
    • page 088
    • page 089
    • page 090
    • page 091
    • page 092
    • page 093
    • page 094
    • page 095
    • page 096
    • page 097
    • page 098
    • page 099
    • page 100
    • page 101
    • page 102
    • page 103
    • page 104
    • page 105
    • page 106
    • page 107
    • page 108
    • page 109
  • page 110 第三回-提早報到的舊傷
    • page 111
    • page 112
    • page 113
    • page 114
    • page 115
    • page 116
    • page 117
    • page 118
    • page 119
    • page 120
    • page 121
    • page 122
    • page 123
    • page 124
  • page 125 第四回-走在幻夢中的我
    • page 126
    • page 127
    • page 128
    • page 129
    • page 130
    • page 131
    • page 132
    • page 133
    • page 134
    • page 135
    • page 136
    • page 137
    • page 138
    • page 139
    • page 140
    • page 141
    • page 142
    • page 143
    • page 144
    • page 145
    • page 146
    • page 147
    • page 148
    • page 149
    • page 150
    • page 151
    • page 152
    • page 153
    • page 154
    • page 155
    • page 156
    • page 157
    • page 158
    • page 159
    • page 160
    • page 161
    • page 162
    • page 163
    • page 164
    • page 165
    • page 166
    • page 167
    • page 168
    • page 169
    • page 170
    • page 171
    • page 172
    • page 173
    • page 174
    • page 175
    • page 176
    • page 177
    • page 178
    • page 179
    • page 180
    • page 181
    • page 182
    • page 183
    • page 184
    • page 185
    • page 186
    • page 187
    • page 188
    • page 189
    • page 190
    • page 191
    • page 192
    • page 193
    • page 194
    • page 195
    • page 196
    • page 197
    • page 198
    • page 199
    • page 200
    • page 201
    • page 202
    • page 203
    • page 204
    • page 205
    • page 206
    • page 207
    • page 208
    • page 209
    • page 210
    • page 211
    • page 212
    • page 213
    • page 214
    • page 215
    • page 216
    • page 217
    • page 218
    • page 219
    • page 220
    • page 221
    • page 222
    • page 223
    • page 224
    • page 225
    • page 226
    • page 227
    • page 228
    • page 229
    • page 230
    • page 231
    • page 232
    • page 233
    • page 234
    • page 235
    • page 236
    • page 237
    • page 238
    • page 239
    • page 240
    • page 241
    • page 242
    • page 243
    • page 244
    • page 245
    • page 246
    • page 247
    • page 248
    • page 249
    • page 250
    • page 251
    • page 252
    • page 253
    • page 254
    • page 255
    • page 256
    • page 257
    • page 258
    • page 259
    • page 260
    • page 261
    • page 262
    • page 263
    • page 264
    • page 265
    • page 266
    • page 267
    • page 268
    • page 269
    • page 270
    • page 271
    • page 272
    • page 273
    • page 274
    • page 275
    • page 276
    • page 277
    • page 278
    • page 279
    • page 280
    • page 281
    • page 282
    • page 283
    • page 284
    • page 285
    • page 286
    • page 287
    • page 288
    • page 289
    • page 290
    • page 291
    • page 292
    • page 293
    • page 294
    • page 295
    • page 296
    • page 297
    • page 298
  • page 299 最終回-我與溪神的約定
    • page 300
    • page 301
    • page 302
    • page 303
    • page 304
    • page 305
    • page 306
    • page 307
    • page 308
  • page 309 尾聲
  • page 310 後記
  • page-311 使用裝備
由 GitBook 提供支持
在本页

这有帮助吗?

page 002 序章

上一页page 001 楔子下一页page 003目錄

最后更新于2年前

这有帮助吗?

  1. 認證:此攝影集經過可能只存在於平行空間的西(可惡的新注音)溪神非正式認可。

  2. 提醒:接下來,你將會跟著一個奇怪的傢伙進入他鬼打牆般的攝影夢。

  3. 敬告:對於大量文字、照片感到恐懼的人,可能會在瀏覽的過程中或結束之後(或一開始),產生某些對心理及生理上直接或間接深遠且不可逆轉之影響。

權利聲明:本文的著作權為 所有。 歡迎轉載 (但須註明出處與作者,並嚴禁以任何商業行為牟利。(CC BY-NC-ND 4.0)

一段支流,上溯到源頭需要多久時間? 我想大概三、五個鐘頭吧。

一段支流,拍攝到源頭需要多久時間? 我想大概頂多三、五天吧。

完成一個小小的溪流攝影夢需多久時間?

我想,需要的不是時間,而是信仰。是熱情磨光之後,能再度讓人重拾熱情的信仰...

網路上有篇分析,它說三月這天出生的人常會讓自己陷入現實與幻想的錯亂之中。不知道這樣的結果是從何得來的,但是,似乎真的是這樣。另一個我,平行世界裡的那個我,活在一個抽象的世界,流連忘返在一個由溪流、峽谷、攝影所建構的美麗境地。參與在其中的我-現實中的我,想要做的便是描繪出由另一個我所建構出來的抽象世界。因此,有了這個由照片與文字所拼湊出來的溪流攝旅程。

第一階段的旅程 (在這個階段,我花了六個年頭的時間拍溪) 為了看清楚這段支流的樣貌,拍溪的時間從三、五個小時轉變成為四季。我想試著用一張張的照片勾勒出這條支流美麗的樣子,於是,拍照的時間又從四季延長到第四年、第五年,甚至到了第六年(2015年)的最後幾張照片。

2007年,自從來到這條溪之後,我的攝影練習突然變得不再跟以前一樣了,查地圖、找資料,揹著背包到溪谷裡探勘,直到我把每張照片都以GPS定位出來。這幾年的攝影過程中,我體驗到了大部分人都沒法親眼看到的老梅溪支流。這條支流從石門往上跨過三芝直到源流瀑布,短短的,不過才幾公里的長度,而我卻花了六年的時間在蒐集照片。可是不管多麼的常來,溪谷總是不停的在改變。等待風停、等待光線、尋找構圖、尋找感覺,一季又一季,一年復一年。

有時回到原點,不只是為了回顧,更是為了繼續前進。

第二階段的旅程 (在這個階段裡,我花了很長的時間在描繪這條溪) 人生的旅程就像一本魔法書,雖然厚薄不同,但卻都記錄著一輩子的大小事。可是你知道嗎?翻到書的最後面,有幾頁是預留給神祕旅程的空白頁,基於某種不可知的原因,這些書頁一直是個秘密,大多數的人甚至不知道它的存在,以至於到年老之時,書裡雖然記滿了密密麻麻的大小瑣事,但是最後那幾頁自始至終都是空白著的。

2014年底,我站在月台邊。生命中那輛神祕的火車已經靠站,它在等待著,等待一個仍在猶豫的人。催促的汽笛再度響起,鐵軌上洩滿了迷濛的蒸氣,火車就要走了。我知道這很可能是我這輩子唯一一次的機會,如果錯過了,我可以想像到魔法書裡留給自己神祕旅程的第一頁,到了年老之時只留下幾個字:「我拄著拐杖,還在原地,低頭看著手中那張已經泛黃的車票,含淚後悔...」。

所以,我決定了!我要上這班火車,目的地正是我溪流攝影夢的終點。下決定的那晚,是年終聚會結束的那一晚,也是我最後一天在電腦公司上班的晚上。天冷、風靜,我一個人站在和平高中1551的站牌下,仰望著夜空,看著高掛在天空的一輪明月,我問我自己:「你想清楚了嗎?」

雖然我已經有了某種程度的心理準備,但是我真的知道該怎麼完成嗎?然而,不管怎麼說,我多年來的溪流攝影夢將從這一刻開始邁入第二個階段。

第二階段,我會再度回到這個攝影集的原點,從我拍下的照片裡重新認識這條支流,並在過程中探討溪流攝影的另外一個層面,那是除了攝影技巧之外,更為重要的一種精神層次。我希望透過文字解開自己心中長久以來對於溪流攝影這件事的疑惑,並且嘗試著描繪出這條神祕溪流的靈魂。

如果,你還沒打算關掉瀏覽器的話… 那麼,是否可以讓我邀你一起去看看這條美麗的支流…

Kevin Cheng